dipinto di Richard S Johnson
Bihlana Kavi –
Chaurapanchasika
13
Anche
ora,
lottando
con la morte, mi appare il tremolio
delle
palpebre delicatamente incipriate,
tutta
la dolce immagine del corpo
spossato
dai moti ripetuti della gioia,
i
fiori rosa dei palpitanti capezzoli
sul
bordo della tunica,
la
freschezza delle labbra scarlatte,
segnate
dai miei baci voluttuosi.
Traduzione
di Paolo Statuti
Bihlana
Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia
n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
Nessun commento:
Posta un commento