dipinto di Carl-Vilhelm-Holsøe
Bihlana Kavi –
Chaurapanchasika
8
Anche
ora,
la
ricordo nel suo letto
fragrante
di muschio e di sandalo.
I
miei occhi che presto non vedranno più
rivedono
le campanule d’oro
che
pendono dalle orecchie
e
battono sulle guance di magnolia;
i
seducenti occhi simili a due fringuelli
che
si baciano coi becchi immersi a turno
nelle
piccole avide bocche.
Traduzione
di Paolo Statuti
Bihlana
Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia
n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
Nessun commento:
Posta un commento