Caude Monet - L'onda, 1880, olio su tela 55,3 x 74, collezione privata
L’eternità - Arthur Rimbaud
È ritrovata!
Che? l’eternità.
È il mare che si fonde
Con il cielo.
Eterna anima mia
Mantieni il tuo voto
Malgrado la notte sola
Ed il giorno di fuoco.
Dunque ti disciogli
Dagli umani suffragi,
Dagli slanci comuni!
E libera voli…
- Giammai la speranza,
Nessun orietur.
Scienza e pazienza,
Supplizio sicuro.
Non c’è più domani,
Tizzoni di raso,
E l’ardore vostro
È il nostro dovere.
È ritrovata! –
Che? l’eternità.
È il mare che si fonde
Con il cielo.
trad. Ivos Margoni
******
testo originale
Elle est retrouvée.
Quoi ? – L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
Ame sentinelle,
Murmurons l’aveu
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.
Des humains suffrages,
Des communs élans
Là tu te dégages
Et voles selon.
Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s’exhale
Sans qu’on dise : enfin.
Là pas d’espérance,
Nul orietur.
Science avec patience,
Le supplice est sûr.
Elle est retrouvée.
Quoi ? – L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
Nessun commento:
Posta un commento