2 marzo 2019

Czeslaw Milosz - Elegia

dipinto di Kenton Nelson
Czeslaw Milosz - Elegia

Non l’oblio eterno, e nemmeno il ricordo,
la nebbia sui monti o il chiasso cittadino
quietano il mondo. Dopo anni di guerre
sulla croce o la pietra un uccello canta
come già sopra le rovine di Troia.

Compagno l’amore, compagni il cibo e il bere,
ma l’occhio lungimirante non si volse.
Un lume feroce brucia appesantite
palpebre piene di sonno, e silenzioso
ci ammonisce il tempo, prima di passare

oltre la carne. Dolci animali fedeli,
creature fuggevoli tormentano
inutili mani nell’estasi rapprese.
Ed una voce sorge dalla terra:
nostra progenie, ombra! dunque passammo
nell’invocarti tanto tempo invano?

Parigi 1935

Traduzione di Valeria Rossella
Poesia n. 187 Ottobre 2004 

Czeslaw Milosz. La poesia come un magico specchio a cura di Valeria Rossella
Crocetti Editore 2004

Nessun commento:

Posta un commento