Albrecht Durer - Ritratto di giovane veneziana, 1505
Bihlana Kavi – Chaurapanchasika29
Anche ora,
mi appare la mia fanciulla,
lei che sostiene l’edificio della mia vita,
e la cui assenza anche per un solo istante
è come il veleno, lei che è un fiume d’ambrosia,
quando mi è dato di essere al suo fianco.
Con lei non ho bisogno di Brahma,
di Vishnu e di Shiva!
Traduzione di Paolo Statuti
Bihlana Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
mi appare la mia fanciulla,
lei che sostiene l’edificio della mia vita,
e la cui assenza anche per un solo istante
è come il veleno, lei che è un fiume d’ambrosia,
quando mi è dato di essere al suo fianco.
Con lei non ho bisogno di Brahma,
di Vishnu e di Shiva!
Traduzione di Paolo Statuti
Bihlana Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
Nessun commento:
Posta un commento