2 gennaio 2019

L’amore dorme nel petto del poeta – Federico Garcia Lorca

dipinto di Lucio Amitrano
L’amore dorme nel petto del poeta – Federico Garcia Lorca

Tu non capirai mai quanto ti amo
perché riposi in me e sei assopito.
Io ti nascondo piangendo, inseguito
dal penetrante ferro d’un richiamo.

Come astro o carne, norma che si brama
ormai trafigge il mio cuore ferito
e le parole fosche hanno scarnito
le ali del tuo spirito senz’anima.

La gente che salta nei giardini
spera il tuo corpo, e la mia agonia
Su cavalli di luci e verdi crini.

Ma continua a dormire, vita mia.
Senti il mio sangue rotto sui violini!
Guarda che ancora ci fanno la spia.

Traduzione di Valerio Nardoni
da Federico Garcia Lorca, Nuda canta la notte, a cura di Valerio Nardoni
Corriere delle Sera - Un secolo di poesia, a cura di Nicola Crocetti

Nessun commento:

Posta un commento