dipinto di Michael & Inessa Garmash
Indizi terrestri 7 – Marina Cvetaeva
7
(I CAPELLI)
Mossa insinuante dei capelli
in lungo e in liscio, in fulgido -
longitudinale stupore
sul blu notturno, sul manto
corvino. A volontà e piano, lungo
lo stordimento - con il palmo.
Mio tenero! Non ingannarti!
Così si accarezza un pensiero
cattivo: addio - distacco -
ultimo scricchiolio degli scalini…
Così si accarezzano le spine
della rosa… Ti ferirai la mano!
Molto mi è noto della vita
delle mani. Fissità ostinata
di luminosi archi -
tutta la tua ostica struttura
indago: pece che geme
sotto la pressione.
Mi fa pena la tenace
tua mano: in fulgido
i capelli e già, ecco, oltre
l’orlo gli occhi… È ricacciato indietro
il pensiero molesto: del mattino
l’ossessione - via, sotto il cranio!
traduzione di Serena Vitale
da Marina Cvetaeva, Dopo la Russia, a cura di Serena Vitale
Corriere delle Sera - Un secolo di poesia, a cura di Nicola Crocetti
7
(I CAPELLI)
Mossa insinuante dei capelli
in lungo e in liscio, in fulgido -
longitudinale stupore
sul blu notturno, sul manto
corvino. A volontà e piano, lungo
lo stordimento - con il palmo.
Mio tenero! Non ingannarti!
Così si accarezza un pensiero
cattivo: addio - distacco -
ultimo scricchiolio degli scalini…
Così si accarezzano le spine
della rosa… Ti ferirai la mano!
Molto mi è noto della vita
delle mani. Fissità ostinata
di luminosi archi -
tutta la tua ostica struttura
indago: pece che geme
sotto la pressione.
Mi fa pena la tenace
tua mano: in fulgido
i capelli e già, ecco, oltre
l’orlo gli occhi… È ricacciato indietro
il pensiero molesto: del mattino
l’ossessione - via, sotto il cranio!
traduzione di Serena Vitale
da Marina Cvetaeva, Dopo la Russia, a cura di Serena Vitale
Corriere delle Sera - Un secolo di poesia, a cura di Nicola Crocetti
Nessun commento:
Posta un commento