dipinto di Edson Campos
Bihlana Kavi –
Chaurapanchasika
16
Anche
ora,
che
il mio cuore è spezzato
e
sento crollarmi addosso
le
pareti della mia prigione,
vedo
una luce e in quella luce
la
mia fanciulla si muove,
i
piedi e le braccia ornati
di
cerchietti d’oro, i suoi occhi
abbelliti
dal collirio vagano lontano,
i
denti sono fili di perle
nel
cinabro delle labbra.
Traduzione
di Paolo Statuti
Bihlana
Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia
n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
Nessun commento:
Posta un commento