lea se
guardo la luna
che
piano si fa piena
non
penso a te la luna
in
nulla ti somiglia
lea lei
smorta lei secca
il
lucore rosso della sua
scorza
non ti è per nulla
affine
eppure cara
lea se
guardo o non la luna
che
piano si fa piena
io
penso a te perché
pur
senza vederla lea
pensavo
solo a te
traduzione
di Donata Berra
da Cento anni di poesia nella Svizzera tedesca,
a cura di Annarosa Zweifell Azzone, Crocetti Editore
Nessun commento:
Posta un commento