opera di Andrew Wyeth
Inverno – Miguel Angel Asturias
In ginocchio tra vento, orma e levriero
corsi dietro di te, chiara presenza,
trascinato dal lampo di una stella
di senso in senso sino alla tua assenza.
Attraversasti, amore, gli egoismi
che con selce di lacrima ti svelo
sovrapponendo abissi dopo abissi,
nella mia solitudine di gelo.
Il grande ragno della pioggia fila
con acqua e vento leste ragnatele.
Cosa mai diverranno domattina?
Forse un vetro infrangibile, di certoso
migliante ai miei occhi ormai sereni
dopo aver pianto tutto ciò che ho perso.
Traduzione di Cristina Sparagana.
Poesia n. 235 Febbraio 2009 - Miguel Ángel Asturias
Un trovatore precolombiano a cura di Cristina Sparagana, Crocetti Editore 2009
In ginocchio tra vento, orma e levriero
corsi dietro di te, chiara presenza,
trascinato dal lampo di una stella
di senso in senso sino alla tua assenza.
Attraversasti, amore, gli egoismi
che con selce di lacrima ti svelo
sovrapponendo abissi dopo abissi,
nella mia solitudine di gelo.
Il grande ragno della pioggia fila
con acqua e vento leste ragnatele.
Cosa mai diverranno domattina?
Forse un vetro infrangibile, di certoso
migliante ai miei occhi ormai sereni
dopo aver pianto tutto ciò che ho perso.
Traduzione di Cristina Sparagana.
Poesia n. 235 Febbraio 2009 - Miguel Ángel Asturias
Un trovatore precolombiano a cura di Cristina Sparagana, Crocetti Editore 2009
Nessun commento:
Posta un commento