7 gennaio 2019

Bihlana Kavi – Chaurapanchasika 34

Egon Schiele - Portrait of a Woman (Valerie Neuzil) 1912
Bihlana Kavi – Chaurapanchasika

34

Anche ora,
ricordo quando camminavamo,
pieni di stupore, come entrando
dal sonno in una grande luce,
lungo il corso del fiume invernale
e il sole al tramonto.
Con lei ho amato i cipressi e le rose,
le azzurre cime maestose
e le verdi colline, il mare turchese
e le stelle. Ricordo che il mio sogno
si avverava in un’avida vita,
nell’ora in cui cadevano i fiori del pesco.
Allora l’oro della sua anima
fluiva nella mia anima e io sono ricco
anche oggi, nel mio ultimo giorno.

Traduzione di Paolo Statuti
Bihlana Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore

Nessun commento:

Posta un commento