opera di Antonio Santin
Bihlana Kavi – Chaurapanchasika49
Anche ora,
attendo la morte come conforto.
No, neanche se fossi libero come un condor,
potrei vivere un solo istante in altro modo,
senza provare il piacere sul seno
della più bella delle spose,
e poiché le mie pene finiranno con la morte,
io t’imploro, o boia, tronca presto la mia vita!
Traduzione di Paolo Statuti
Bihlana Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
attendo la morte come conforto.
No, neanche se fossi libero come un condor,
potrei vivere un solo istante in altro modo,
senza provare il piacere sul seno
della più bella delle spose,
e poiché le mie pene finiranno con la morte,
io t’imploro, o boia, tronca presto la mia vita!
Traduzione di Paolo Statuti
Bihlana Kavi. Chaurapanchasika il canto del ladro d’Amore a cura di Paolo Statuti
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore
Nessun commento:
Posta un commento