dipinto di Eric Bowman
Cento poesie d’amore - Adonis93
La notte ha preso la sua cetra
sfilandomi dal dito l’anello della ferita,
tenera si è inginocchiata suonando la ferita attorno al letto —
ho ricordato il mio corpo che esplodeva ad ogni angolo della
casa prendeva le sue cose — e intenerita
si inginocchia suonando la sua ebbrezza
ai due opposti alleati, uniti e estranei allo stesso tempo
mi chino dietro le mura del mio amore le mura della mia
ferita:
sillabo l’oceano delle sue tempeste
e saluto i suoi vulcani spenti.
traduzione di Fawzi Al Delmi
sfilandomi dal dito l’anello della ferita,
tenera si è inginocchiata suonando la ferita attorno al letto —
ho ricordato il mio corpo che esplodeva ad ogni angolo della
casa prendeva le sue cose — e intenerita
si inginocchia suonando la sua ebbrezza
ai due opposti alleati, uniti e estranei allo stesso tempo
mi chino dietro le mura del mio amore le mura della mia
ferita:
sillabo l’oceano delle sue tempeste
e saluto i suoi vulcani spenti.
traduzione di Fawzi Al Delmi
Nessun commento:
Posta un commento