10 agosto 2018

Per una notte, viaggiatore, sii imprudente - Rabintranath Tagore

Claude Monet - The Valley of Creuse at Fresselines
Per una notte, viaggiatore, sii imprudente - Rabintranath Tagore

Per una notte, viaggiatore, sii imprudente,
allunga la tua strada.
Al risveglio, sii come il giorno prigioniero
di una notte di nebbia.

Non evitare il giardino dei cuori persi,
va' in fondo, al termine del cattivo cammino,
dove l'erba è un tappeto di fiori rossi in abbandono,
dove malinconiche acque si dirigono verso il mare ondoso.

A lungo, senza riposo, hai vegliato
sul peso di anni inutili.
Che sia infine tutto dissolto!
Ti resterà la gioia disperata d'aver perso tutto.

Traduzione di Brunilde Neroni
Rabintranath Tagore. Lo splendore del canto a cura di Brunilde Neroni.
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore

Nessun commento:

Posta un commento