10 agosto 2018

Un ironico sorriso sembra entrare nei tuoi occhi - Rabintranath Tagore

Gustave-Jean Jacquet - Portrait d'une Elegante 
Un ironico sorriso sembra entrare nei tuoi occhi - Rabintranath Tagore

Un ironico sorriso sembra entrare nei tuoi occhi,
quando vengo da te per salutarti.
Tu pensi che tornerò tra poco, come ho fatto tante volte.
In verità anch’io ho lo stesso dubbio.
Perché torna di anno in anno la primavera,
e la luna piena ci dice addio, e poi di nuovo viene
a visitarci, e i fiori tornano a germogliare
sugli alberi, così è probabile che io m’allontani
solo per tornare poi da te.
Conserva però l’illusione per un po’ di tempo,
non affrettarti a cacciarla via.
Quando ti dico che ti lascio per sempre, accetta
come vere le mie parole e versa qualche lacrima,
che renderà più profondo il cerchio scuro dei tuoi occhi.
Poi sorridi pure finché vuoi, ironicamente, quando
torno da te.

Traduzione di Brunilde Neroni
Rabintranath Tagore. Lo splendore del canto a cura di Brunilde Neroni.
Poesia n. 320, novembre 2016. Crocetti Editore

Nessun commento:

Posta un commento