15 maggio 2017

Quattro quartetti LITTLE GIDDING V – T. S. Eliot

opera di Andrey Remnev
Quattro quartetti – T. S. Eliot

LITTLE GIDDING
V
Ciò che chiamiamo il principio è spesso la fine
E giungere alla fine è cominciare dal principio.
La fine è dove partiamo. E ogni frase
E periodo che è giusto (dove ogni parola è a casa,
Al suo posto per sostenere le altre,
La parola né diffidente, né ostentata,
Intesa agevole fra vecchio e nuovo,
La parola comune esatta senza banalità,
La parola formale e precisa ma non pedante,
Tutto il concerto che danza congiuntamente),
Ogni frase e ogni periodo è una fine e un inizio,
Ogni poesia un epitaffio. E ogni azione
È un passo verso il patibolo, il fuoco, giù nella gola del mare
O verso un pietra illeggibile: ed è qui che cominciamo.
Moriamo con i morenti:
Vedi, essi partono, e noi andiamo con loro.
Nasciamo con i morti:
Vedi, essi ritornarono, e ci portarono con loro.
Il momento della rosa e il momento del tasso
Hanno eguale durata. Un popolo senza storia
Non è affrancato dal tempo, poiché la storia è una trama
Di momenti temporali. Così, mentre la luce si spegne.
In un pomeriggio d’inverno, in una cappella isolata
La storia è ora è l’Inghilterra.

Con il richiamo di questo Amore e la voce di questa Vocazione.

Non abbandoneremo la nostra esplorazione
E la fine del nostro esplorare
Sarà arrivare dove partimmo
E conoscere il luogo per la prima volta.
Attraverso la porta sconosciuta, ricordata,
Quando l’ultimo lembo di terra da scoprire
È quello che era il principio:
Alla sorgente del fiume più lungo
La voce della cascata nascosta
E i bambini nel melo
Non intesi, perché inattesi
Ma uditi, appena uditi, nel silenzio
Fra due onde del mare.
Presto ora, qui, ora, sempre…
Una condizione di semplicità totale
(Che costa non meno di ogni cosa)
E tutto sarà bene e
Ogni genere di cosa sarà bene
Quando le lingue di fiamma sono in sé avvolte
Nel nodo incoronato di fuoco
E il fuoco e la rosa sono tutt’uno.

traduzione di Massimo Bacigalupo
da T. S. Eliot,il sermone del fuoco a cura di Massimo Bacigalupo
Corriere delle Sera - Un secolo di poesia, a cura di Nicola Crocetti

Nessun commento:

Posta un commento